SEMANTIK INKUISITIF ‘BAGAI MUSANG BERBULU DOMBA’ DALAM PERIBAHASA: STUDI PERBANDINGAN MAKNA DAN FUNGSI

Authors

  • Ferika Megasari Program Studi Magister Pendidikan Bahasa Indonesia, Universitas Riau
  • Novriadi Otavian Program Studi Magister Pendidikan Bahasa Indonesia, Universitas Riau
  • Hermandra Hermandra Program Studi Magister Pendidikan Bahasa Indonesia, Universitas Riau

DOI:

https://doi.org/10.51878/learning.v5i3.6629

Keywords:

peribahasa, semantik inkuisitif, musang berbulu domba, kritik sosial, metafora lintas budaya

Abstract

The proverb "like a weasel in sheep's clothing" is a linguistic expression rich in cultural values and often used to implicitly criticize hypocrisy. This background prompts the need for a more in-depth analysis of its meaning. The focus of this research is to explore the potential implicit meaning, communicative function, and cultural resonance of this proverb using an inquisitive semantic framework, which views meaning as a trigger for questioning and interpretation. As a crucial step, this study applies descriptive qualitative methods accompanied by comparative analysis across languages—including English, Arabic, Mandarin, and German—to test the universality of the concept. Key findings indicate that the semantic structure of "a predator in disguise" is a universal concept reflecting global ethical concerns about deception and betrayal. Pragmatically, this proverb functions as an effective indirect speech act to convey social criticism in a subtle yet incisive manner. In conclusion, this proverb is not simply an aesthetic form of language, but a dynamic rhetorical instrument and an important means of shaping social consciousness, whose meaning is not only propositional but also open to interpretation by its listeners.

ABSTRAK
Peribahasa "bagai musang berbulu domba" merupakan ekspresi linguistik yang kaya akan nilai budaya dan sering digunakan untuk mengkritik kemunafikan secara tersirat. Latar belakang ini mendorong perlunya analisis makna yang lebih mendalam. Fokus penelitian ini adalah untuk menggali potensi makna implisit, fungsi komunikatif, dan resonansi budaya dari peribahasa tersebut dengan menggunakan kerangka semantik inkuisitif, yang memandang makna sebagai pemicu pertanyaan dan interpretasi. Sebagai langkah penting, penelitian ini menerapkan metode kualitatif deskriptif yang disertai analisis komparatif lintas bahasa—mencakup Inggris, Arab, Mandarin, dan Jerman—untuk menguji universalitas konsepnya. Temuan utama menunjukkan bahwa struktur semantik "predator yang menyamar" merupakan konsep universal yang mencerminkan kekhawatiran etis global terhadap penipuan dan pengkhianatan. Secara pragmatis, peribahasa ini berfungsi sebagai tindak tutur tidak langsung yang efektif untuk menyampaikan kritik sosial secara halus namun tajam. Kesimpulannya, peribahasa ini bukan sekadar bentuk estetika bahasa, melainkan instrumen retoris yang dinamis dan sarana penting dalam membentuk kesadaran sosial, yang maknanya tidak hanya bersifat proposisional tetapi juga membuka ruang interpretasi bagi pendengarnya.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abang Muhi, P. bin A. (2018). Functions and uses of the Sarawak Malay proverbs. SHS Web of Conferences, 45, 07003. https://doi.org/10.1051/SHSCONF/20184507003

Al-Karaki, B. (2011). Dissimilar premises, similar conclusions: On the partial rationality of metaphor—A comparative study. Journal of Near Eastern Studies, 70(1), 81–100. https://doi.org/10.1086/659094

Ashipu, K. B. C., & Amende, A. S. (2013). The pragmatics of proverbs in Nigerian political discourse. Research on Humanities and Social Sciences, 3(12), 27–33.

Ciardelli, I. (2017). Questions in logic: Inquisitive semantics and beyond. Philosophy Compass, 12(11), e12445. https://doi.org/10.1111/phc3.12445

Ciardelli, I., et al. (2010). Inquisitive semantics: A new notion of meaning. In Logic, language, and meaning (hlm. 16–35). https://doi.org/10.1007/978-3-642-14287-1_3

Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (edisi ke-4). SAGE Publications.

Dagnew, T., & Wodajo, M. (2014). The socio-cultural functions of Kafa proverbs. African Journal of History and Culture, 6(6), 94–99. https://doi.org/10.5897/AJHC2014.0198

Groenendijk, J., & Roelofsen, F. (2009). Inquisitive semantics and pragmatics. Institute for Logic, Language and Computation.

Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge University Press.

Lawitta, R., & Najdah, T. (2025). The role of critical thinking as a predictor of students’ digital literacy skills. Social: Jurnal Inovasi Pendidikan IPS, 5(1), 247. https://doi.org/10.51878/social.v5i1.5150

Liu, F. (2013). The role of animal metaphor in moral education: A cross-cultural perspective. Theory and Practice in Language Studies, 3(5), 784–789. https://doi.org/10.4304/tpls.3.5.784-789

Liu, J. (2013). A comparative study of English and Chinese animal proverbs—From the perspective of metaphors. Theory and Practice in Language Studies, 3(10), 1844–1849. https://doi.org/10.4304/TPLS.3.10.1844-1849

López, A. (2014). Proverbs as communicative strategy: A cultural perspective. Journal of Language and Culture, 5(1), 1–7. https://doi.org/10.5897/JLC2013.0274

López, X. P. (2014). El refrán como estrategia comunicativa: (des)codificación del sentido y función pragmático-discursiva. Studia Romanica Posnaniensia, 41(1), 17–29. https://doi.org/10.14746/STROP.2014.411.002

Mascarenhas, S. (2009). Inquisitive semantics and logic. Institute for Logic, Language and Computation.

Moleong, L. J. (2017). Metodologi penelitian kualitatif (Edisi Revisi). Remaja Rosdakarya.

Muhi, A. B. (2018). Ironi dan metafora dalam peribahasa Melayu Sarawak. Jurnal Melayu, 17(1), 55–74.

Nedeva, S. (2014). Achieving better intercultural communication through learning to interpret the cultural value of proverbs in a language and the way they reflect national character.1 Revista Economic?, 66(1), 105–116.

Salsabila, A., et al. (2025). Berpikir induktif sebagai dasar kompetensi sikap kritis bagi peserta didik generasi milenial abad 21. Cendekia: Jurnal Ilmu Pengetahuan, 5(1), 264. https://doi.org/10.51878/cendekia.v5i1.4465

Seliverstova, O. (2020). A comparative study of animal metaphors in English and Russian proverbs. International Journal of Comparative Literature and Translation Studies, 8(1), 33–40.

Svetla, C. (2014). National character reflected in proverbs. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 158, 444–450. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.12.104

Wibowo, P., et al. (2025). Potret awal profil pelajar Pancasila dan keterampilan abad 21 siswa SMKN Pancatengah Kabupaten Tasikmalaya. Social: Jurnal Inovasi Pendidikan IPS, 4(4), 624. https://doi.org/10.51878/social.v4i4.4289

Zhao, W. (2012). An analysis of social proverbs from the perspective of cultural semiotics. Theory and Practice in Language Studies, 2(10), 2073–2080. https://doi.org/10.4304/TPLS.2.10.2073-2080

Downloads

Published

2025-08-17

How to Cite

Megasari, F., Otavian, N. ., & Hermandra, H. (2025). SEMANTIK INKUISITIF ‘BAGAI MUSANG BERBULU DOMBA’ DALAM PERIBAHASA: STUDI PERBANDINGAN MAKNA DAN FUNGSI. LEARNING : Jurnal Inovasi Penelitian Pendidikan Dan Pembelajaran, 5(3), 1225-1235. https://doi.org/10.51878/learning.v5i3.6629

Issue

Section

Articles