NAVIGATING ENGLISH AS A LINGUA FRANCA IN A CROSS-CULTURAL CLASSROOM: A PHENOMENOLOGICAL STUDY OF AN INDONESIAN SEA-TEACHER’S PEDAGOGICAL ADAPTATION

Authors

  • Agustina Gultom Master's Program of English Education, Universitas Jambi, Indonesia
  • Sri Wachyunni Master's Program of English Education, Universitas Jambi, Indonesia
  • Hustarna Hustarna Master's Program of English Education, Universitas Jambi, Indonesia
  • Mukhlash Abrar Master's Program of English Education, Universitas Jambi, Indonesia
  • Hadiyanto Hadiyanto Master's Program of English Education, Universitas Jambi, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.51878/academia.v6i3.11634

Keywords:

Bahasa Inggris Sebagai Lingua Franca, Adaptasi Pedagogis, SEA-Guru, Fenomenologi, Pembelajaran Transformatif

Abstract

ABSTRACT

Teaching in another country can broaden pre-service teachers’ understanding of classroom practice; however, encounters with diverse varieties of English and different interactional conventions often require communicative and pedagogical adjustments that are not fully addressed in initial preparation. This article examines the experience of an Indonesian pre-service English teacher during a one-month SEA-Teacher placement at a public junior high school in Iloilo Province, Philippines. It explores how the participant navigated communicative and pedagogical uncertainty, interpreted student responses, modified instructional decisions, and reconsidered her understanding of the teacher’s role. An interpretive single-case study informed by hermeneutic phenomenology was used to examine this experience. The data comprised three serial interviews, twenty daily reflective journal entries, eight revised lesson plans, twelve photographs of classroom whiteboards, and four mentor notes. Using Reflexive Thematic Analysis, the data were read repeatedly, coded inductively, compared across sources, and developed into interconnected themes. Unfamiliar pronunciation, classroom expressions, and student silence prompted the participant to simplify instructions, allow multilingual responses, and use examples grounded in local life. The study proposes the Adaptive Navigation Cycle as a single-case conceptual synthesis linking dissonance, contextual meaning-making, pedagogical improvisation, and professional reflection. The findings point to the need for preparation in English as a Lingua Franca, structured reflective journaling, and cross-border mentor support throughout international teaching mobility.

ABSTRAK

Pengalaman mengajar di negara lain dapat memperluas cara calon guru memahami kelas, tetapi perjumpaan dengan ragam bahasa Inggris dan kebiasaan interaksi yang berbeda sering menuntut penyesuaian komunikatif dan pedagogis yang tidak sepenuhnya tercakup dalam persiapan awal. Artikel ini mengkaji pengalaman seorang calon guru bahasa Inggris asal Indonesia selama penempatan SEA-Teacher satu bulan di sebuah sekolah menengah pertama negeri di Provinsi Iloilo, Filipina. Kajian menelusuri cara partisipan menghadapi ketidakpastian komunikatif dan pedagogis, menafsirkan respons siswa, mengubah keputusan pembelajaran, serta menata ulang pemahamannya tentang peran guru. Studi kasus tunggal interpretatif dengan pendekatan fenomenologi hermeneutik digunakan untuk membaca pengalaman tersebut. Data mencakup tiga wawancara serial, dua puluh jurnal reflektif harian, delapan rencana pembelajaran revisi, dua belas dokumentasi papan tulis, dan empat catatan mentor. Melalui Reflexive Thematic Analysis, data dibaca berulang, dikodekan secara induktif, dibandingkan lintas sumber, lalu dirangkai menjadi tema-tema yang saling berhubungan. Ketidakakraban terhadap pelafalan, ekspresi kelas, dan keheningan siswa mendorong partisipan menyederhanakan instruksi, membuka respons multibahasa, serta menggunakan contoh yang dekat dengan kehidupan lokal. Studi ini mengajukan Adaptive Navigation Cycle sebagai sintesis konseptual berbasis satu kasus yang menghubungkan disonansi, pemaknaan konteks, improvisasi pedagogis, dan refleksi profesional. Temuan ini mengarah pada perlunya pembekalan English as a Lingua Franca, jurnal reflektif terstruktur, dan pendampingan mentor lintas negara selama mobilitas mengajar.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Afrian, D. (2025). Praktik mengajar ekonomi pada program SEA Teacher di Filipina: Tinjauan SWOT untuk penguatan kompetensi pendidik abad 21 [Doctoral dissertation, Universitas Jambi]. https://repository.unja.ac.id/78781/

Barlaman, M. A. F., & Umamah, A. (2025). Indonesian pre-service teacher journey in international teaching practicum. EDUCASIA: Jurnal Pendidikan, Pengajaran, dan Pembelajaran, 10(1), 69–81. https://doi.org/10.21462/educasia.v10i1.299

Boonsuk, Y. (2026). When EFL meets ELF: Negotiating intelligibility and intercultural communication in ASEAN EMI classrooms. Language Awareness, 1–31. https://doi.org/10.1080/09658416.2026.2626503

Dukut, E. M., & Diasti, K. S. (2024). Strategi peningkatkan kualitas pendidikan: Pengajaran komunikatif antar budaya guru Filipina dan Indonesia. MITRA: Jurnal Pemberdayaan Masyarakat, 8(2), 215–231. https://doi.org/10.25170/mitra.v8i2.5523

Failasofah, F., & Habibi, A. (2024). Pengajaran bahasa asing berbasis pendekatan multikultural: Pelatihan bagi guru sekolah menengah di Kecamatan Telanaipura Kota Jambi. Journal of Community Development, 1(1), 18–22. https://online-journal.unja.ac.id/comdev/article/view/33675

Febriyanti, E. R., Fadilla, R., Hidayat, F., & Alfianti, D. (2025). Pelatihan peningkatan kemampuan komunikasi dan adaptasi bagi mahasiswa sebagai persiapan mengikuti program SEA-Teacher. Junjung Buih: Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat, 3(2), 1–13. https://junjungbuih.ulm.ac.id/index.php/junjungbuih/article/view/36/17

Hidayat, F., Febriyanti, E. R., & Fadilla, R. (2025). Strategies and challenges of pre-service teachers in the SEA-Teacher program: A case study in Indonesia–Philippine. Journal of English Teaching, Applied Linguistics and Literatures, 8(3), 261–xxx. https://doi.org/10.20527/jetall.v8i3.24830

Huang, X., & Wang, C. (2024). Pre-service teachers’ professional identity transformation: A positioning theory perspective. Professional Development in Education, 50(1), 174–191. https://doi.org/10.1080/19415257.2021.1942143

Hur, J. W., Yoo, H. J., Lee, S., & Suh, S. (2024). Promoting intercultural competence and cultural responsiveness: The impact of short-term study abroad on in-service teachers. Australian Journal of Teacher Education, 49(12), 42–59. https://search.informit.org/doi/abs/10.3316/informit.T2025020600015290881339378

Köylü, Z., & Borràs, J. (2024). “I came as a visitor, but I stayed”: An ERASMUS sojourn in an ELF country. Language and Intercultural Communication, 24(2), 1–17. https://doi.org/10.1080/14708477.2023.2286471

Kumru-Ya?murkaya, Z. S., & A??k, A. (2026). Exploring English language instructors’ in-class practices of intercultural communicative competence through vignette cases. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 11(1), Article 13. https://doi.org/10.1186/s40862-025-00383-4

Malmir, A., & Arefian, M. H. (2025). Identity processing styles as predictors of intercultural communicative competence and teaching professionalism: A case of Iranian EFL teachers. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 10(1), Article 60. https://doi.org/10.1186/s40862-025-00355-8

Mulya, B. (2025). Psikologi kesadaran guru dalam menerapkan pendidikan inklusif di kelas multikultural. AN-NUR: Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran, 1(2), 313–326. https://doi.org/10.65802/an-nur.v1i2.58

Mulyadi, D., Wijayatiningsih, T. D., Aimah, S., Budiastuti, R. E., Ifadah, M., Santoso, H. D., & Winaryati, E. (2025). Membangun pemahaman lintas budaya melalui folklor digital animasi “Malin Kundang”. Dinamika: Jurnal Pengabdian Masyarakat, 3(2), 73–82. https://www.jurnal.dim-unpas.web.id/index.php/dinamika/article/view/869

Novitasari, N. I., Pagarra, H., Faisal, M., & Syamsuddin, A. F. (2026). Titik awal pengembangan profesional guru: Studi profil identitas profesional calon guru SD dalam lanskap sosiokultural Makassar. Kalam Cendekia: Jurnal Ilmiah Kependidikan, 14(1). https://jurnal.uns.ac.id/jkc/article/view/116831

Öztürk, S. Y., & Ek?i, G. Y. (2025). Fostering intercultural competence through telecollaboration on SDGs: A multinational study with student teachers. SAGE Open, 15(4), 21582440251393115. https://doi.org/10.1177/21582440251393115

Rifki, A., & Ramalia, A. (2025). Optimize SEA Teacher program: Increasing economic education students participation in international teaching. PEKA, 13(1), 41–49. https://journal.uir.ac.id/index.php/Peka/article/view/22731

Sabet, P. G., & Chapman, E. (2023). A window to the future of intercultural competence in tertiary education: A narrative literature review. International Journal of Intercultural Relations, 96, Article 101868. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2023.101868

Septian, A. M. (2025). Efektivitas program pertukaran mahasiswa dalam meningkatkan nilai multikultural pada mahasiswa pendidikan olahraga [Doctoral dissertation, Universitas Jambi]. https://repository.unja.ac.id/81626/

Southeast Asian Ministers of Education Organization. (2023). SEA-Teacher project: Program report and guidelines.

Ye, Y. (2025). Chinese students’ intercultural adaptation in the UK: Honeymoon, challenges, struggles, and adjustments. Journal of Intercultural Communication Research, 54(4), 265–286. https://doi.org/10.1080/17475759.2025.2515475

Zhou, X. E., Wang, X., & Mann, S. (2025). Fostering an ecological synergy of learning–research–practice with pre-service Languages Other Than English teachers in China: A translanguaging lens. System, 129, Article 103607.

https://doi.org/10.1016/j.system.2025.103607

Downloads

Published

2026-06-27

How to Cite

Gultom, A., Wachyunni, S., Hustarna, H., Abrar, M., & Hadiyanto, H. (2026). NAVIGATING ENGLISH AS A LINGUA FRANCA IN A CROSS-CULTURAL CLASSROOM: A PHENOMENOLOGICAL STUDY OF AN INDONESIAN SEA-TEACHER’S PEDAGOGICAL ADAPTATION. ACADEMIA: Jurnal Inovasi Riset Akademik, 6(3), 1446–1458. https://doi.org/10.51878/academia.v6i3.11634

Issue

Section

Articles